August 17, 2005

Blog Tag: 怪癖 Idiosyncrasies

被點名了被點名了…
I've got tagged!!

這一陣子在各網誌上流行的串聯遊戲。規則如下:
開始遊戲的人出一個題目,寫下答案,然後指定五個人回答問題,並且在文末附上這五個人的網誌連結。五個被點到名的人,在自己的網誌上用網頁聯結的方式引用題目來源,寫下自己的答案,並且點名另五人接著回答。(就像小莎講的,這真的很像電子郵件常常收到的串聯信…還好這種遊戲沒有什麼詛咒或許願的成分。)
So, it's a game that has been spreading around Chinese bloggers for more than two days. The one tagged has to write five idiosyncrasies about himself/herself. Then he/she has to tag another five people to keep the game going on.

本來都只是在別人家看看而已,沒想到今天被希臘小莎給點到,我就‘撂落去’一起玩囉!
I've been watching it for the past few days but was never tagged until today. My friend Sally who live in Athens tagged me! So I decided to join and have some fun.

今天的主題是怪癖,想到要把自己的癖好公諸世人眼前,還是會有點害羞哩…還好應該沒有什麼太丟臉的事,大家看看娛樂一下就好!
So, the theme is five idiosyncrasies of oneself. Thinking to tell these "personal secrets" in front of everyone... I feel embarrassed! Luckily there's really nothing to fee shame about, so just have fun and read.

怪癖一:不吃任何紫色的蔬菜,例如茄子、紫色高麗菜等。很多人都會問我為什麼…簡單,因為「紫色不是食物的顏色」。不過,我也常常在不知道的狀況下誤吃這些被我列入拒絕往來戶的東西。米奇常常笑說,只要茄子看起來不像茄子,我還是會吞下去;最明顯的例子就是我婆婆做的義式蔬菜千層麵pasticcio。婆婆常用削成薄片的茄子來代替義大利麵,這是她的拿手菜之一,剛開始我並不知道她用了茄子,是吃過幾次以後,某次心血來潮問了一下食譜才發現的…不過即使到了現在,在婆婆做這道菜的時候,我還是會假裝不知道裡頭有茄子,盡情用力吃。(反正看起來不像茄子!)
One: I don't eat anything with purple color, for example eggplant and purple cabbage. Many people ask me why and the answer is very simple. For me, purple is not a color for food. Even though, I still eat lots of them by "accident". Michele is always teasing me that as long as the eggplant doesn't look the shape of eggplant I'd eat it. The most obvious example is the pasticcio that my inlaw makes. She uses thinly sliced eggplant instead of pasta. It's one of her specialties. At the beginning I didn't know that she's using eggplant. After I tasted it for several time, I got curious and asker her... then I discovered!! Well, who cares... I like it so much that I'll just pretend there's nothing like eggplant inside. After all, it doesn't have the eggplant shape.

怪癖二:記地圖的時候不記路,而是以餐廳和商店為指標。我想這一點很多女孩子都一樣吧?不過到了米奇眼裡,成了一件很奇特的事情。很多朋友都知道,我從以前住在台北的時候,就是用餐廳來畫台北市地圖,滿腦子只有吃。現在到了義大利,把商店也加了進去,所以在講到某城市的時候,腦子裡第一個出現反應的是XX餐廳或XX店的所在地。
Two: I memorize the street map by restaurants and shops, instead of names of streets. I think many women act the same way. But Michele thinks it's a very peculiar habit. Many friends know that I used to map out Taipei city with restaurants. I enjoy eating! When I arrived Italy, I added my mapping mechanism with shops. So when we talk about a city, the first thing to come in mind is always "the city where XX restaurant or XX shop is located".

怪癖三:愛洗手。出門在外時,能抓到機會洗手一定跑去洗一下,不然包包裡頭隨時也放著一罐乾洗手。從外面回到家以後,第一件事情也是洗手。在家裡頭,尤其是在廚房裡,大概每一分鐘就會下意識地去開一下水龍頭…
Three: I wash my hands a lot. When I am out of home, I grab every chance to wash myhands, otherwise I'd put a bottle of dry wash liquid for hands in my bag. After I return home, the first thing is to wash my hand. When I'm in the kitchen, I wash my hands frequently... I turn on the tap unconsciously...

怪癖四:一定得要混到晚餐以後才會開始認真工作。只有在逼不得已的狀況下,我才會在下午開始工作,平時大概都是晚餐以後(約莫八點),一直做到凌晨一點至兩點。所以…只要有朋友找吃飯,我的工作時間就會被玩掉了。
Four: My working time is after dinner. I only start working in the afternoon when I am really forced to do so. In the normal days, I start working after dinner (after 8PM) and continue working until 1AM to 2AM. So... whenever we're invited for dinner, my working time is "sacrificed" for fun.

怪癖五:不過午時不起床。我承認我命好,每天都睡到下午一兩點才起床。即使‘早起’(在上午起床),基本上腦子也還沒醒,一直要到下午才會開始運作。不過這樣的習慣也糟糕,一天只存在下午和晚上…
Five: I don't get up before noon. I know I am lucky that I can sleep until 1PM or 2PM. When I get up in the "morning", my brain is anyway sleeping and it'll start "functioning" in the afternoon. Well, I admit it's quite a bad habit because my day is constituted only by afternoon and evening.

好了,來點名吧!
So here we go. The following are tagged!!

列日的Dianne
羅馬的Yiyi
威尼斯的Bella
三樓的L
南台灣的小熊



PS.今天(8/18)找到這個遊戲中文版的始作俑者, 有興趣的可以去看看...兩天之內快速蔓延的網路瘟疫!
PS. I didn't really think to tag my foreign friends... for practical and technical reasons... I don't really know where this game comes from but it was originally started in English. The Chinese version started two days ago and is spreading in the Chinese blogs with an unbelievable speed!

9 comments:

Dianne said...

親愛的Thelma,

我昨天就被點到名了, 文章剛剛已貼出, 我還不敢點妳哩! 怕妳太忙, 沒想到有人還是狠狠的點妳了, 呵呵~~
p.S 也把妳的文章做引用了, 因為被妳點到囉! ^_*

Dianne said...

啊! 妳家沒有引用的功能, 那麼把我的文章連給妳吧!
BTW, 妳文章裡頭5個人的連結都一樣說... ^_*

Thelma said...

Dianne,

妳說沒有引用的功能, 也許因為妳沒有進到單篇文章的網址? 之前在妳家留言板留的就是.

我剛剛去妳家看過了喔!! ^_^

還有, 謝謝妳的提醒. 如果不是我下午剛睡醒腦子不清楚, 就是今天blogger有點怪...我剛剛已經一一去把網址連結改好了.

Dianne said...

Thelma,

很有Blogger"Traceback URL"這個功能, 可以把我的文章放到妳的"引用"區裡, 我點進妳的文章還是沒看到有Traceback的iconㄝ?

一般來說是長這樣滴......
http://www.wretch.cc/blog/avinon&article_id=2465100#trackbacks

Dianne said...

請直接點上一篇我的名字就可以看到了...
^_*

Lydia said...

我也來交作業了,
http://sanlo.blogdns.com/blogs/index.php?title=a_oc_blog_tag&more=1&c=1&tb=1&pb=1
blogger是不是不支援引用traceback?

lala said...

從Dianne家連過來的?
對喔?Blogger是不支援Trackback的,不過可以套用Halosan
的引用功能喔!

Bär said...

我寫好了...

said...

哈哈哈,

妳好 我是薰

妳是我往回數第十二個耶!! 恭喜妳!!


點名文萬歲!!

哇 外國真美。