扭奇是音譯,義大利原文為gnocchi,英文常被翻成餃子(dumpling),不過看起來做起來,其實跟我們的麵疙瘩挺像的。
幾年前第一次吃到扭奇的時候,就愛上了它。還記得那時是在一間餐廳,米奇在解釋菜單之餘也沒忘了多加上一句「自己做的更好吃」,當場也承諾一定會找一天做給我吃…只是沒想到這一等,竟然就等了快七年!
那天其實是因為想趕緊用掉發了芽的馬鈴薯,米奇才會在我正在傷腦筋的時候冒了這個想法出來。儘管這一陣子兩人工作忙碌,不過煮飯吃飯的確也是種調劑,雖然做扭奇需要點時間,既然是他自己提出的,我也就沒有太反對。只是沒想到做到一半,麵粉卻用完了,麵粉量不足的結果,是沒法在桌上搓成長條並切塊,只好用湯匙一個個現挖現丟入滾水中。味道是挺不錯,不過總覺得少了點什麼…
前幾天晚上,看著籃子裡的馬鈴薯,我竟然也心動了起來。之前看米奇做起來挺簡單,我天真地以為可以在半小時內搞定,一小時內上桌,於是就動手削了馬鈴薯煮將起來。
我用了拳頭大的馬鈴薯三顆,在鹽水裡煮熟後搗成泥備用。之後開始慢慢篩入麵粉(大概有七至八大匙),加入一搓鹽和一個蛋黃。
原本以為這次麵粉量足夠,應該可以弄出個溼度比較低的麵糰,沒想到怎麼弄就是粘手,到後來其實是一不坐二不休,直接把還是蠻濕的麵糰刮到板子上,然後在板子上和手上弄滿了麵粉,把麵糰分成一小塊之後搓成長條,再拿刀子切成拇指指截大小,然後用叉子過一下畫出紋路(據說這樣子比較能吸附醬汁),放到灑上麵粉的盤子上,待水滾後下鍋。
也許是我不夠熟練吧!從開始做到扭奇真的上桌,足足花了一個半小時…每天中午看煮菜節目的時候,總覺得電視上參加比賽的人都可以很迅速地在十分鐘之內把現做的麵條或扭奇給做出來,只是當自己真的動手,總覺得自己手拙,總要花上不少時間。這次扭奇做完,等我下次再鼓起勇氣動手做任何麵糰,大概又是好幾個月以後的事了!
2 comments:
Dear Thelma
我婆婆都是自己做的 她也是說自家做的比較好吃(不知道為何?)她說她有機會要教我
可超市買不是更快?為了我家一人吃 我得花一小時到二小時做這些 想到我就累~(因為我很少吃通心粉之類或義大利的麵食 都是我家老爺在吃的)
上次看一個節目說 義大利花在煮飯的時間和其它國家比 真是多太多了
呃...你這就好像在問我手工拉麵和機器麵哪一個好吃啊...真的自己動手做過以後, 我是覺得口感嚼勁差很多啦. 不過這種事反正每個人各有所好.
我基本上是把煮飯當休閒, 好玩啊! 我老公是我第一號白老鼠啊 :-P
不過這也因為我並不用特別替誰準備, 我們家兩個人吃飯的習慣也沒有什麼太大的差異, 我對外國食物沒有適應的問題, 所以也不是特別做給老公吃的關係吧! (而且我也不是每天煮...基本上我家是誰比較閒誰做飯)
義大利人花在煮飯的時間多, 因為義大利人重吃啊, 不然那美食之名是怎麼跑出來的 :-P 以食物聞名的國家, 後面都還是有花時間下的功夫吧!
Post a Comment